Fix Localization Oversight in Daisy's Text
Based on the FONT_NORMAL and FONT_FEMALE control codes in Daisy's text when finishing her grooming of a Pokémon, it seems the original intention was for the first part of this text to be NPC_TEXT_COLOR_NEUTRAL and for Daisy's dialogue to be NPC_TEXT_COLOR_FEMALE. If the localizers had caught it, they would've replaced FONT_NORMAL with COLOR DARK_GRAY and FONT_FEMALE with COLOR RED. This commit creates a .ifdef BUGFIX for this oversight.
This commit is contained in:
@@ -62,8 +62,13 @@ PalletTown_RivalsHouse_Text_LookingNiceInNoTime::
|
||||
.string "nice in no time.$"
|
||||
|
||||
PalletTown_RivalsHouse_Text_ThereYouGoAllDone::
|
||||
.ifdef BUGFIX @ The localizers missed what should be a textcolor change in the localizations.
|
||||
.string "{COLOR DARK_GRAY}{STR_VAR_1} looks dreamily content…\p"
|
||||
.string "{COLOR RED}DAISY: There you go! All done.\n"
|
||||
.else @ In the JP games, gender-based text used a different font instead of different colors.
|
||||
.string "{FONT_NORMAL}{STR_VAR_1} looks dreamily content…\p"
|
||||
.string "{FONT_FEMALE}DAISY: There you go! All done.\n"
|
||||
.endif
|
||||
.string "See? Doesn't it look nice?\p"
|
||||
.string "Giggle…\n"
|
||||
.string "It's such a cute POKéMON.$"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user